独化 Self-driven Development
-
individualization(duhua独化)
-
出处
庄子
-
出处
The Writings of Kwang-kau
-
上下文
无之后生者,独化也
-
上下文
In the aftermath of the life , the individual is individualization
-
发表年代
2003
-
译者名
James Legge
-
译者信息
1815-1897,近代英国著名汉学家,他是系统研究、翻译中国古代经典的人,翻译过《四书》,《五经》,《中国经典》
-
Self-transformation
-
出处
《庄子:神秘主义者、伦理学家、社会改革家》
-
出处
ChuangTzu:mystic , Moralist,and Social
-
上下文
卒至于无待,而独化之理明矣
-
上下文
The pawn does not treat ,but the principle of self-transformation
-
发表年代
1898
-
译者名
Herbert.A.Giles
-
译者信息
1845-1935,英国,研究领域中国语言,文化,文学研究及翻译。代表作品《中国概要》《华英字典》
-
independent
-
出处
庄子全译
-
出处
The Traslation of Chuang Tzu
-
上下文
无之后生者,独化也
-
上下文
In the aftermath of the life , the individual is independent
-
发表年代
1998
-
译者名
冯友兰
-
译者信息
1895-1990,中国当代著名哲学家、教育家。代表作《中国哲学简史》