形而下 What Is Under Form / The Physical

  • 译本1
  • 译本2
  • 译本3
  • subsequent to the material form
  • 出处
    《易传·系辞》
  • 出处
    The I Ching,Appendix III: The Great Appendix Section I
  • 上下文
    《易传·系辞》:“是故,形而上者谓之道;形而下者谓之器。”
  • 上下文
    Hence that which is antecedent to the material form exists, we say, as an ideal method, and that which is subsequent to the material form exists, we say, as a definite thing.
  • 发表年代
    1899
  • 译者名
    理雅各 James Legge
  • 译者信息
    理雅各(James Legge,1815-1897)是近代英国著名汉学家,第一个系统研究、翻译中国古代经典的人,代表作The Chinese Classics(《中国经书》)。
  • within form
  • 出处
    《易传·系辞》
  • 出处
    The I Ching or Book of Changes,Chapter Ⅻ. Summary
  • 上下文
    《易传·系辞》:“是故,形而上者谓之道;形而下者谓之器。”
  • 上下文
    Therefore: What is above form is called tao: what is within form is called tool.
  • 发表年代
    1950, renewed 1977
  • 译者名
    德语译者:卫礼贤Richard Wilhelm 英语转译者:卡里·F·贝恩斯Cary F. Baynes
  • 译者信息
    卫礼贤(Richard Wilhelm 1873—1930)德国汉学家,翻译出版了《老子》、《庄子》和《列子》等道家著作。 卡里·F·贝恩斯(Cary F. Baynes 1883-1977)美国优秀的德译英专家,代表作英译本《易经》。
  • the physical realm
  • 出处
    《易传·系辞》
  • 出处
    THE ZHOU BOOK OF CHANGE,The Survey Part Ⅰ
  • 上下文
    《易传·系辞》:“是故,形而上者谓之道;形而下者谓之器。”
  • 上下文
    Therefore, the metaphysical realm is called the way and the physical realm the vessel.
  • 发表年代
    2008
  • 译者名
    傅惠生
  • 译者信息
    傅惠生(1955- ),中国安徽和县人,华东师范大学对外汉语学院主任,教授,博士生导师。译著:《老子 汉英对照》,《易经 汉英对照》等。