慎独 Shendu (Ethical Self-cultivation)

  • 译本1
  • 译本2
  • 译本3
  • 译本4
  • be watchful over himself when he is alone
  • 出处
    《中庸》英译本
  • 出处
    The Doctrine of the Mean
  • 上下文
    是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。 莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。
  • 上下文
    Therefore the superior man is cautious over what he does not see and apprehensive over what he does not hear. There is nothing more visible than what is hidden and nothing more manifest than what is subtle. Therefore the superior man is watchful over himself when he is alone.
  • 发表年代
    1963
  • 译者名
    陈荣捷
  • 译者信息
    1901年-1994年,广东人。美籍华人学者,哲学史家、朱子学专家。从事《道德经》、《近思录》、《传习录》、《北溪字义》、《六祖坛经》、《近思录》、《庄子哲学》等中国经典哲学的英译。
  • be watchful over himself when he is alone
  • 出处
    《中庸》英译本
  • 出处
    The Doctrine of the Mean
  • 上下文
    是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。 莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。
  • 上下文
    On this account, the superior man does not wait till he sees things, to be cautious,nor till he hears things, to be apprehensive. There is nothing more visible than what is secret, and nothing more manifest than what is minute. Therefore the superior man is watchful over himself, when he is alone.
  • 发表年代
    1861
  • 译者名
    理雅各(James Legge)
  • 译者信息
    1815年-1897年,近代英国著名汉学家,曾任香港英华书院校长,伦敦布道会传教士。从1861年到1886年的25年间,他将《四书》、《五经》等中国主要典籍全部译出,共计28卷。此外还有《中国经典》、《法显行传》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比》和《中国编年史》等著作。
  • watches diligently over his sevcret thoughts
  • 出处
    《中庸》英译本
  • 出处
    The Universal Order or Conduct of Life
  • 上下文
    是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。 莫见乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。
  • 上下文
    Wherefore it is that the moral man watches diligently over what his eyes cannot see and is in fear and awe of what his ears cannot hear. There is nothing more evident than what cannot be seen by the eyes and nothing more palpable than what cannot be perceived by the senses. Wherefore the moral man watches diligently over his sevcret thoughts.
  • 发表年代
    未出版
  • 译者名
    辜鸿铭
  • 译者信息
    1857.7.18-1928.4.30,中国。学者,翻译家。代表作有《论语》、《中庸》和《大学》的英译,并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书。
  • be watchful over himself when he is alone
  • 出处
    《大学》英译本
  • 出处
    The Great Learning
  • 上下文
    所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。 故君子必慎其独也。
  • 上下文
    What is meant by smell, and as when we love what is beautiful. This is called self-enjoyment. Therefore, the superior man must be watchful over himself when he is alone.
  • 发表年代
    未出版
  • 译者名
    辜鸿铭
  • 译者信息
    1857.7.18-1928.4.30,中国。学者,翻译家。代表作有《论语》、《中庸》和《大学》的英译,并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书。