语言如果缺乏文采和技巧,就不可能流传广泛久远。孔子(前551—前479)原话的意思是说,在外交场合,使臣须要擅长辞令,讲究语言技巧,才能达成目标、建立功业。进而引申出,一种思想如果想久远传播,就必须借助于有章法、有文采的书面文字。南朝刘勰(465?—520?或532?)在《文心雕龙》中征引了孔子的话,一方面充分肯定文辞的功效,另一方面是为了强调文章形式与技巧的重要性。该语阐明了语文对于明道经世的工具性作用,提升了文艺批评在思想文化史上的地位。
仲尼曰:“志有之:‘言以足志,文以足言。’不言,谁知其志?言之无文,行而不远。”
(孔子说:“古书上记载:‘语言足以表达思想,文采足以修饰语言。’不说话,有谁能知道他的意愿?语言如果缺乏文采和技巧,就不可能流传广泛久远。”)
言以文远,诚哉斯验。心术既形,英华乃赡。
(语言要讲究文采才能流传广泛久远,这的确已经得到了证验。如果懂得了如何表现情志,就可以自如展现丰富的文采。)