汉大赋刻画都城和田野风貌,意在崇尚光明灿烂、宏大壮观的审美理念。“体”有规划、划分之意;“国”指都城;“经”,丈量;“野”指郊野;“尚”,崇尚。“体国经野”出自《周礼》,是互文结构,包括划分都城和郊野区域、确定宫室和宗庙位置以及丈量地界等。汉大赋多描写京都之繁华、宫殿之巍峨、苑囿之奇异、田猎之盛况,通过对宏伟壮观之场景和事物的描述、铺叙,展现汉帝国的风貌与声威,彰显国家治理的清明和国家实力的强大。故而南朝刘勰(465?—520?或 532?)在《文心雕龙·诠赋》中用此语来概括汉大赋在思想内容方面的突出特色,同时也揭示了汉大赋产生的深层次原因与积极意义。
惟王建国,辨方正位,体国经野,设官分职,以为民极。
(帝王建造国都时,要辨明方位,确定宫室宗庙的位置,划定都城与郊野的区划和分界,设立官吏并分派职责,从而给百姓建立法度。)
夫京殿、苑猎、述行、序志,并体国经野,义尚光大。
(汉大赋描写京都、宫殿、苑囿、田猎情况,记述行旅,抒写情志,都会描述都城的体制和田野的规划,意在崇尚光明灿烂、宏伟壮观的审美理念。)
宫门、城阙、堂室之类,高下、广狭之制,凡在国者,莫不有体,此之谓“体国”。井牧、沟洫、田莱之类,远近、多寡之数,凡在野者,莫不有经,此之谓“经野”。
(宫门、城楼、房屋等各类建筑,以及它们的高低、宽窄,各有形制,凡是位于国都的,都要依循确定的体制规范,这就叫“体国”。耕地、牧场的划分,沟渠的开凿,耕种和休耕的安排,田地的远近、多寡,凡是位于郊野的,都要经过一定的规划和安排,这就叫“经野”。)