This expression highlights the connection between poetry and painting in their ability to create aesthetic imagery. This idea was first put forward by Su Shi(1037-1101)in his “Notes to Wang Wei’s Painting 'Mist and Rain over Lantian'.” Painting creates an aesthetic effect through images presented. Poetry, on the other hand, is a language art, which creates an aesthetic effect through the use of words. The former is an art that has shape but no sound, while the latter is an art that has sound but no shape. The term means that good poetry and painting should be fused so that a spontaneous and novel aesthetic realm can be created by a “picturesque poem” or a “poetic picture.” This idea of Su Shi’s had a far-reaching influence on the subsequent development of literature and painting in China.
Shi (诗) is a major genre of ancient Chinese literature, the earliest literary form that emerged in China. Observing the requirements of a certain rhythm, rules of rhyming, number of characters, and type of verses, and using concise language and rich imagination, it reflects social life and conveys thoughts and emotions. Shi and wen (文) are two principal forms of ancient Chinese literature. Shi, as referred to by the ancient Chinese, consists of the older type of poetry and the latter type of poetry. It generally does not include ci (词 lyric) and qu (曲 melody), which appeared as literary genres after the Tang Dynasty. The older type of shi is also called gufeng (古风), meaning ancient style, which is a general appellation for all kinds of poetic forms produced prior to the latter type of shi, except the style employed in the odes of Chu. With relatively few restrictions in rules and forms, shi is not constrained by any antithetical arrangement or a fixed tone pattern, and its rhyme is fairly free. In addition, the length of a piece is not limited. A verse may have four, six, seven, or a mixed number of Chinese characters. The latter type of shi is also called gelüshi (格律诗), meaning poetry with fixed patterns. Its number of characters, rhyming, tone pattern, and antithetical arrangement are all strictly fixed. A poem of this type may contain four lines (known as jue 绝), each with five or seven characters, or eight lines (known as lü 律), each with five or seven characters. Occasionally, it is much longer than normal, expanding to one and a half dozen lines, which is referred to as pailü (排律). The difference between shi, and ci and qu is that the former is not set to music, while the latter may be set to music and sung. Shi has existed as a literary form for more than 2, 000 years in China. Ancient Chinese used shi to connect humans with nature, voice aspirations, and give expression to emotions. It embodied the spirit and aesthetic pursuits of literature and art in ancient China, which is very different from the West, which only sees poetry as a category of literature. In ancient China, Confucian thought played an important guiding role in poetic creation, while Daoist and Buddhist thoughts had a profound influence on the theory of poetry’s artistic conception. Since The Book of Songs was China’s earliest collection of poems, later generations also used shi to refer to The Book of Songs in particular.
The term has both broad and narrow meanings. Interpreted narrowly, it means various painting techniques. Interpreted broadly, it means the cultural values, personality, artistic style, and aesthetic aspiration embodied in a painting, suggesting a perfect fusion of Dao and skills. Dao determines the theme a painting conveys as well as the painting’s artistic principles and aesthetic style. A painting is a concrete image that illustrates Dao. It reflects the cultural principles followed by the painter as well as his personality, artistic style, and aesthetic aspiration. Therefore, paintings illuminate Dao, which in turn enhances the paintings. Prominent painters seek to access Dao through refining their skills and epitomizing Dao in artwork. The Dao of painting not only encompasses the Dao of nature, but also the Dao of social life, demonstrating the commitment to humanism inherent in the Chinese culture.