The term originally referred to true colors and has been extended to mean true appearance. As a term of literary critique, bense (本色) has three meanings: 1) the artistic style and literary features that are compatible with a given genre; 2) the style and literary features that remain true to the writer’s individual character; and 3) the style that makes it possible for the writing to remain true to the author’s own experience and that gives truthful expression to his thoughts and feelings. Bense is not only a requirement for the writer but also for his works. In the literary criticism of the Song Dynasty, bense was often used to describe and evaluate the special qualities of different genres. In the literary criticism of the Ming and Qing dynasties, bense usually referred to the individual style of poets and writers and also those styles of writing that remained true to life experience and eschewed literary embellishment. Bense is often used together with danghang (当行professionalism) to mean “original and genuine”; it is often associated with the Dao of nature in classical Daoist philosophy, in opposition to the attitude and styles that stress literary embellishment.
The expression was first used in poetry criticism to mean that a poem fully met poetic stylistic standards. It later became an important term in Chinese classical operatic theory. It has two meanings. One is that the language used by a character in a play is simple, natural, easy to understand, and appropriate for the character. The other is that characters and plot of the play are true to life with a strong artistic attraction. In Ming-dynasty operatic theory, “professionalism” and “being true to life” are often used together to describe outstanding opera works.
The expressions are about the naturalness of literary and artistic works. The first one, “magically natural,” means that a literary or artistic work is completed naturally and achieves the acme of perfection without any sign of craft. The second, “overly crafted,” means that a work is meticulously crafted, but it is overly elaborate in style while lacking naturalness and spontaneity. “Magically natural” is used to refer to works accomplished by artists while “overly crafted” is used to describe works done by craftsmen. These two standards were proposed by Ming writer Li Zhi (1527-1602)in his “Random Thoughts,” which echoed his idea that writings must reflect the author’s true sentiments. Culturally, the distinction between “magically natural” and “overly crafted” is rooted in the Daoist thought of being harmonious with nature while forsaking excessive skills. Most Ming scholars favored literary naturalism and rejected elaboration and imitation.
This term refers to verses original in theme, sincere in feeling, distinctive in image, and refreshing in diction. “Refreshing” stands opposed to ornate phrases and excessive literary quotations, and indicates both fresh and natural expressions as well as elegant style and subtle aesthetic conception. What “exquisite” indicates is not that the wording itself is resplendent, but that there is complete freedom from vulgarity, and that the imagery is sharp with real sentiments. As a poetic term, it refers to the general feature of a poem, including its linguistic style.
The term of lotus rising out of water describes a scene of freshness, quiet refinement and natural beauty, in contrast to “gilded and colored” embellishments. During the Wei and Jin dynasties, people valued nature and favored this aesthetic view. In their artistic creations, they pursued the natural and fresh style like lotus rising out of water. They sought natural presentation of their ideas and were opposed to excessive ornamentation.
This term means poetry creation should present the unembellished beauty of nature and the genuine sentiments of human beings. The original meaning of yingzhi (英旨) is good taste. Used as a literary term, however, it refers to charming content and aesthetic conception in poetry. In The Critique of Poetry, Zhong Rong(?-518?) of the Southern Dynasties called on poets to express their thoughts and sentiments in their own words and opposed borrowing expressions from ancient poets. He criticized the excessive attention to ornate language and tonal rhythms in the writing of five-character-per-line poetry. He maintained that spontaneously created poems of good taste were most valuable. The expressions “natural” and “simple and unaffected” in later literary criticisms contain Zhong Rong’s ideas.
Ci (词) originated in the Tang and the Five Dynasties, and developed to maturity as a new literary form in the Song Dynasty. Also known as “lyric with a melody,” “yuefu (乐府) poetry” or “long and short verses,” ci developed from poetry. Its main feature is that it is set to music and sung. Each piece of ci has a name for its tune. There are strict requirements for the number of lines and the number of characters as well as tone pattern and rhyming in different tunes. In terms of length, ci is divided into short lyrics, medium lyrics, and long lyrics. In terms of musical system, a piece of ci is usually divided into two stanzas of que (阕) or pian (片), as ancient Chinese called them. Occasionally, it consists of three or four stanzas, or just one. Thus, the music can be played once or many times. In terms of style, ci falls into the graceful and restrained school and the bold and unconstrained school. The former is delicate and sentimental, often describing family life and love, while the latter is bold and free, often expressing one’s vision about major social issues like the fate of the nation. Many literati and scholars of the Song Dynasty composed ci lyrics, which played a significant part in promoting its development. Today, ci is generally not set to music and sung. Rather, it is a literary form composed in accordance with the requirements of a music tune.
Ci (词 a form of poetry with long or short verses which can be set to music and sung) and qu (曲 a form of rhyming compositions which can be set to music and sung) are a combined appellation for two kinds of literary styles. In Complete Library of the Four Branches of Literature, they are listed at the very end of the “Collections” section (Qu is a sub-genre and is not listed in the table of contents). This is because according to the literary views of ancient scholars, poetry and essays were the only accepted tradition to express important ideas. To write in the form of ci (lyric) and qu (melody) was only seen as a minor skill showing a person’s talent. Sometimes, the combined appellation ciqu also refers to traditional opera and genres of performances featuring speaking and singing.
Beiqu (北曲), the Northern Opera, originated in northern China. It was based on northern folk songs that were popular in the Northern Song Dynasty or earlier, and its lyrics were often funny and simple. After the Southern Song Dynasty, northern China fell under the rule of the Jin and Yuan dynasties. As a result, songs, dances, and musical elements of Nüzhen, Mongolian and other ethnic groups were widely incorporated into the Northern Opera, making it a unique form of opera. At the same time, many writers became interested in the Northern Opera and wrote large numbers of excellent opera works. Compared with the lyrics of the literati of the Song period, the Northern Opera was simple, direct and sincere, and there was greater freedom in arranging rhythm. The Northern Opera was performed mainly in the form of short lyrics and cycles. As they dealt with various social themes, operas performed in this artistic form were referred to as zaju (杂剧 opera of various themes). Writer in the Yuan Dynasty had low social status, so they wrote a large number of Northern Opera works to express their emotion and views. They are represented by Guan Hanqing, Ma Zhiyuan (1251?-1321?), Bai Pu (1226-1306?) and Zheng Guangzu (?-1324?), collectively known as the top four Yuan Opera writers.
Nanxi (南戏), the Southern Opera, refers to the Han ethnic opera from the late Northern Song to the late Ming and the early Qing dynasties. The opera was created in the Wenzhou region when the Song court fled south. At the time, it was also known as chuanqi (传奇 drama), xiwen (戏文 play) as well as the Wenzhou Zaju (温州杂剧 Wenzhou Opera), the Yongjia Zaju (永嘉杂剧 Yongjia Opera), and the Yongjia Xiqu (永嘉戏曲 Yongjia Play). Drawing on local folk singing styles, the Southern Opera first developed on the basis of village operas without any traces of palace styles and rhymes, and it was noted for being natural and smooth in singing. A Tale of the Pipa, a play by Gao Ming (1301?–1370?), marked the maturity of the Southern Opera. The Southern Opera inherited the Song zaju and heralded the emergence of the legendary play of the Ming Dynasty. Legendary plays were long enough to accommodate multiple roles and all performers sang. The Southern Opera masterpieces include The Romance of a Hairpin, The Story of the White Rabbit, The Moonlight Pavilion, and The Killing of a Dog. Many operas in southern China were created based on the Southern Opera.
In a broad sense, the term means a style of traditional opera popular in the Jin Dynasty. In a narrow sense, it refers to the scores and librettos used in this type of drama, which was performed mainly in hangyuan (行院), or brothels, hence the name. This genre was very popular in the early Jin Dynasty but no separate, complete works have come down to us today. The format is as follows: short acts, simple plots, humorous language and comic gestures. The main performer fujing (副净) provides the humor while the supporting performer fumo (副末) provides comic backup. The form inherited a great deal from the Tang Dynasty two-person comic banter of canjunxi (参军戏) , and Song-dynasty zaju comedy. The brothel scores had a great influence on the development of the later Yuan zaju or opera.
Chuanqi (Legendary Story / Legendary Play)
This is a term for a literary form. It refers to three types of artistic works: 1) A type of short story in the Tang and Song dynasties that might be evolved from tales of the supernatural in the earlier Six Dynasties. Later its subjects widened to include social life, and stories about people and events. Chuan (传) means “legendary” and qi (奇) means “strange and unusual,” so the term originally means recounting tales of strange and extraordinary events that have been passed down by word of mouth. The work Legendary Stories by Pei Xing in the Tang Dynasty is probably the earliest work that uses the term. In the Song Dynasty, the Tang novel The Story of Yingying is considered a chuanqi, while the Yuan people called all Tang stories chuanqi of Tang. Song Dynasty chuanqi were more realistic and vernacular than those of the Tang. 2) Song-speech drama, Southern opera and Yuan zaju in the Song and Yuan dynasties, most of which were based on Tang stories. 3) Full-length operas in the Ming and Qing dynasties, which were based on the Southern Opera(Nanxi), and also included some Yuan zaju features. Typical works include The Story of Washing Gauze by Liang Chenyu (1519-1591), Peach Blossom Fan by Kong Shangren (1648-1718), The Palace of Eternal Life by Hong Sheng (1645-1704). The ancient style of chuanqi has evolved and been innovated over the centuries, both in story content and performance techniques. However, its main purpose is still to “tell stories of strange happenings and unusual people.”
Zaju, a unique dramatic genre of the Yuan Dynasty, grew out of the northern zaju of the earlier Song Dynasty. Originally drawing on popular local performing styles of the north, it later absorbed zhugongdiao, a kind of song-speech drama with mixed modes of musical tunes, as well as scores / scripts performed in brothels by courtesans of the Jin Dynasty. Well-known playwrights like Guan Hanqing in the early Yuan period refined and formalized these various styles into this unique dramatic genre. Zaju is made up of four acts, each with sets of songs starting from the same gongdiao note, and sung by the principal female or male performers. The gongdiao note changes with each act. The plots are complete and well-constructed, while the lively and interesting characters rely on a rich repertoire of dramatic gestures and expressions. Dadu, capital of the Yuan Dynasty, was a prosperous center of economic activity where scholars and performers mingled well, which encouraged the rapid growth of the zaju genre. However, the style declined together with the Yuan Dynasty and by the following Ming Dynasty, it had been replaced by other operatic and performing genres.