This term means one should
not only have a good command of the basic rules that govern things, but also
know how to deal with exceptional situations or problems in a flexible manner.
It suggests that one should not just adhere to principles, but also act
according to circumstances. Chang (常permanence) and bian (变change) are two
opposing concepts in ancient Chinese philosophy. The nature of things that
decides what they are, and their basic rules or general principles that are
relatively stable are called chang (permanence);
but when it comes to specific situations or ways to deal with them, they are different
and change in different circumstances, thus they are called bian (change). Relative to change,
permanence is what endures within change. Permanence is fundamental while
change is a deviation. Therefore, one needs not only to have a good command of
the basic rules and general principles of things, but also know how to apply
these rules and principles in a flexible manner according to objective
circumstances. The mastery of both permanence and change reflects ancient
Chinese people’s perception of both generality and particularity as well as
principles and flexibility. It also shows their methodology in the application
of both.
Ji (几) refers to an omen indicating the emerging or changing of things. Ancient Chinese believed that a subtle omen would appear before something new emerged or when something old was about to change, or before the differentiation of good and evil in human nature occurred. An omen is either visible or hidden inside something old. One should develop the ability to identify and use an omen. When one is adept at identifying an omen that something is emerging or changing and makes use of it at the appropriate moment, one can foresee and grasp the way things emerge and change, thus pursuing the desired course and avoiding harm.
Shi (时 time or timing) has the following three meanings: First, the sequence or rules of heaven’s way, such as spring, summer, autumn, and winter; or hours that mark changes of time during day and night; Second, a certain celestial phenomenon or climatic condition having impact on human activity, such as seasons for farming or timing for other activities; Third, the right time or opportunity that emerges in the course of human activity. The emergence or disappearance of timing is governed by the rules of heaven’s way or human behavior. People should gain a good understanding and master time or timing and their manifested rules and act in a way commensurate with them.
The term refers to the fundamental state of the existence of things. Bian (变) and hua (化) may be used as one word or separately. Specifically, bian means manifest change, while hua indicates subtle and gradual change. Ancient Chinese thinkers generally held that all things under heaven and on earth, including humans and society, are all in a state of change. Only through constant change can they permanently exist and develop. Change is caused by constant clash and integration between the conflicting properties with which people and things are endowed. Some scholars believed that change follows a constant law and can thus be understood and grasped, while others maintained that change is unpredictable and therefore difficult to grasp. Buddhism, on the other hand, holds that changes of things are only superficial, and that all things are still and motionless.
The term stands for perpetual change. According to The Book of Changes, shengsheng (生生) can be understood at two levels. First, in regard to the existence of all things, it is the interaction of yin and yang that drives the process of the endless cycle of birth, rebirth, and change of heaven, earth, and all things. This process is a fundamental attribute of the universe, and the source of ethical behavior. Second, as a term in divination, it refers to the alternation of yin and yang lines and the fact that all elements in the symbol system of The Book of Changes are in a perpetual state of change.
Jing (经),which means the constant, and quan (权), which means the temporary, are terms used in the historical discourse of Chinese philosophy referring to a pair of philosophical concepts concerning the permanent and temporarily changing aspects of dao. The constant is the normal manifestation of human relations and daily life. It is thus the normal way that should be observed. It has normative functions and significance. The temporary means a change of the function of dao to suit circumstances or to meet needs of the day. In special circumstances, to follow the constant may result in deviation from dao. When this happens, a flexible way, that is, the temporary, may be adopted. The temporary seems to deviate from dao, but it actually conforms to requirements of dao in a flexible manner. The application of the constant or the temporary in different circumstances is determined by one’s keen understanding and mastery of dao.
Qi (奇) means surprise while zheng (正) means direct and normal. First advanced by Laozi, the concept has two main meanings. First, it is a military term about two opposing ways of fighting. Zheng means meeting the enemy head-on based on an understanding of its intention,while Qi means keeping one’s intention to oneself and launching surprise attack and laying ambush on the enemy in order to secure surprise victory. Zheng and qi need to be applied in a coordinated way. While a military term, qizheng is also used to deal with daily affairs. Second, as a term of literary and art criticism, it means an article is pure and original in terms of theme and elegant and stylish in terms of diction. Liu Xie (465? –520) of the Southern Dynasty first introduced qizheng in literary criticism to oppose attaching excessive importance to form and novelty, a trend which was popular in the literary circles in the Qi and Liang dynasties. Liu Xie maintained that literary creation should be based on Confucian classics in terms of theme, to be embellished by stylish rhetoric. He believed that pure thought (zheng) must come before rhetoric (qi) so that an essay would be original in terms of theme and beautiful but unexaggerated in terms of diction. The term qizheng was later also used in literary criticism of poetry and opera.
Waxing and waning are two ways in which things change. These two ways are opposites, but they also alternate with each other. When something has grown to a certain point, it will begin to decline, and having declined to a certain degree it will begin to grow again. All things between heaven and earth are in a process of waxing and waning in compliance with their internal laws. People need to grasp this law and act accordingly as things wax and wane.
One should face reality calmly and follow its natural course. This is an attitude to life espoused by the ancient philosopher Zhuangzi (369?-286 BC). He believed that all things undergo spontaneous transformations independent of man’s will and that humans should face the changes of life and death calmly. However, this does not mean passivity or resignation. It means that people should look upon life with detachment, be at ease with changes and follow life’s natural path. This is an extension of Laozi’s principle that “Dao operates naturally.”
Things grow or wither as time goes by, or advance or retrogress as circumstances change. This term comes from The Book of Changes. Ancient Chinese believed that the world evolved with time, nothing remained unchanged and that people should act in keeping with the circumstances. They stressed that people should observe the way of heaven and “go with the times.”
In the context of this term, “laws” refers to the administrative edicts of a ruler as well as institutions and laws. “Times” refers primarily to the prevailing social conditions. “Rites” mainly refer to a society’s moral norms and codes of conduct. In addition to social conventions and mores, “customs” also include popular sentiment. This expression means since everything is constantly changing and evolving, institutions, laws and rites must change correspondingly. It opposes being bound by tradition, favors innovation and change, and espouses the basic principle that a country’s governance should follow the times and respond to popular will. This is an example of the concept of “going with the times” contained in The Book of Changes, and it also resonates with the concept of “putting the people first” advocated by Confucianism.
When things reach their extreme, change occurs, after the change they evolve smoothly, and thus they continue for a long time. This notion comes from The Book of Changes and is a way of understanding the principles of change. According to this text, things are constantly changing and will, when they reach their extreme, develop in the opposite direction. People ought to understand the way of change, look for the turning point when things reach their extreme, and facilitate change so as to effect their smooth and long-lasting development.